他日相逢

非鬼亦非仙,一曲桃花水

【翻译】《Code Geass》是怎样葬送〇〇年代的——为改变系统而诞生的想象力

团子滚滚:

由于PO主身陷加班地狱和搬家,《Critical Zero》的翻译停滞很久了……时隔近两个月,终于把小论文延伸的鼎谈翻出来了!
重温鼎谈的意义或许在于思考:CG这部作品在十年前的社会背景下有这样的意义,那么在10年后再次上映之际,又会有什么不同吗?2333
同样还是有很多专业术语,各种头痛,如果有什么看不懂的请提出!
《Critical Zero》还剩下谷口和大河内的访谈各一篇,争取在电影第一章上映前全部翻完。(不过PO主在这星期终于搬完了家,但各种手续以及加班地狱还在继续……不知道能不能完成任务)
总之请大家一观正文吧~

其他翻译点我→各类官方资料翻译汇总


以下正文

鼎谈 宇野长宽×荻上CHIKI×桥本努 构成:中川大地

(犹豫又说有敏感词,所以就上图了……看不清可以去微博→点我




评论
热度 ( 53 )

© 他日相逢 | Powered by LOFTER